|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~6 R& Y- n$ a$ g4 u7 D
這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT>
7 n7 {0 r. N; }* J
" I) t( Z' K9 i5 @, O; X
0 `* V; j {3 ~' ?8 h<P>為什麼我會寫這篇東東????5 P }, {8 p9 j- Z7 X; S
; w$ o0 `9 P: b# _<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT>' {- x5 G5 \" z) W; o& n2 n
<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>
: Z+ a. ]/ ]- t, O8 {- i) O<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>- U3 R5 |) U1 `! c6 ^4 C; x6 R
<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀.........
8 A& U6 m9 W6 m* I6 `說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT># n# ^ K) I0 Y2 ~$ x+ Y
<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B>
; [. G9 b3 o' Q- Q8 H, T<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>
2 F9 J% M. t( X! Q u$ a<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P>6 W- r" V6 f2 F# H. K
<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U>
* ]+ q# C' L2 }% k5 c5 V<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文.......
. |4 g3 Y/ A) c0 ]深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......) [) @; n v7 h" s& R
我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??) 5 U" x( ?7 u) N$ r" T% B
嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>
7 X# L" Q, n+ F6 @" |<P>为何叫Shoes??
: F3 m) B2 |$ G忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!
8 ?3 r" l2 `, b6 v0 [- `" c叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!* z. W$ v9 _, W6 ?& T
</FONT></P>
( T( j* a; f7 \, c/ u. V8 W- V<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U>
( K3 L% u3 v$ b5 K& S$ q* M! b<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。
* f- l+ t& `, _# s7 b/ M% k十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去
: r) Q+ M" T9 P6 {: }-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!% j2 W; E2 Z" r
迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖
3 Y# v, F9 K( G8 a5 P/ j F后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!7 N' Q" C9 r* z: B- D0 u
大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~ w- M, }1 c+ F; D$ m( Q
(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了)
- s: C1 J. W+ Y0 K" ^( s' w</FONT></P>6 C& A' ^0 L5 ^
<P>
6 @ O$ j: b) A; |$ u+ P<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>
7 P0 I* c+ H0 R1 L9 x6 Q) G<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡
1 U2 R- Y2 ^5 L, i4 Y找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。
; w) x- g1 A) K" k我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。! C& z7 [" ~/ R% ^: u
但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。3 p! l0 p4 j+ |% M& z* U7 T3 n
这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。
- q0 }. g/ ~0 N. K2 b* r/ v姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>' F) n1 T' I1 S1 S* S
<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。
# `1 K% t# A' S' q我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。1 \5 m3 }& l- |0 b- g; f
我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)
3 D8 R3 p+ n, M u</FONT></P>' P# U5 @' H' v& H
<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?
2 F! f, a$ ?) l4 {# Y$ M沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT> . P. S0 D( a- |: `' V. u. c
<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^
) n4 O# k4 U2 O; C8 U. Y! X</TABLE>
2 d) a; K. E4 \2 j. c<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>
' B+ O( d/ V0 Y# H7 Y<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P>
1 U. v! j2 N6 N<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>( p& O5 I( V8 t/ j! L( q
<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,9 X: d( e) t& A0 R' d
把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>" l m; g1 C8 ?& t% D
<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>% k2 J2 U7 V( O! B$ w6 \6 S
, b2 N# \ x7 l) w' O
<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~
$ {* n9 ^1 N2 g- l; M3 F</TABLE></P>7 t" [' Y4 G1 H' K, I5 g
<p>9 s$ H* F. `5 M, X! N
<P>' O! C: @7 T. [) H! g
<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|