<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am8 K" L2 j# h$ g- R
I never felt this empty before. ^, S, y6 j+ D8 {( j# X+ h
And if I ever need someone to come along! `5 C1 t9 U4 U- ~
Who’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate0 j v6 q; |) o9 c/ [6 E
The waves keep on comin’ and we can’t escape . _) X) Q- y! m: d& iBut if we ever get lost on our way S% v i% q. k* Z; YThe waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru)/ I) e$ C3 _4 p: H3 R) x
透明になったみたい (toumei ni nattamitai) ; f! ?3 w3 r' f# a7 N0 h# X1 l$ k暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo). G0 q( Q% S `' w3 p; Q2 F$ o7 T
目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete). g6 ^- i7 v6 n e& U
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)" X8 J9 R- @2 p
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) $ P/ z* _+ g0 R( R' D6 o6 t$ uその果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am % |- x( R3 [" O7 G8 GMaybe they just don’t give a damn! Z- L% X/ v% F# s, u6 ?
But if I ever need someone to come along, U& j% }1 c" M# R& k' q7 d& r
I know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 3 T) @- ~. `" h( P抜け出したくなる (nukedashita kunaru)/ I8 x" k* c2 U5 e" i
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) / q1 s: n" B$ ]7 B- z6 k7 H& z) G船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face,3 `4 Q9 ^! S9 f8 R0 E
The oceans heave up to my heart: w4 k' h) r+ T/ I* ? V7 z
You make me wanna strain at the oars, " f% D7 f$ I% J( [: \$ P- RAnd soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore/ M; U. l [& g) T. F$ }
When will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am8 m/ z4 C- q: Q8 M* E1 r
I never thought I’d feel this way towards you 1 M5 v3 n ]1 N% T" yAnd if you ever need someone to come along, p( g/ q$ M( G, M" r* {
I will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku)# J2 S; o) w! G6 u
穏やかな日も (odayakana hi mo)/ c! X& S# X" V P
つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) & g# W8 `( }5 s: s船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete)1 {/ [: a6 }$ Q9 q
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu). h5 p6 Q2 V4 h+ R" c% @' x
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) : g4 u, V# J; D6 ~0 q
その果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face, " H4 L5 b; B$ r0 u4 _0 f7 M2 LThe oceans heave up to my heart 2 {' K' T+ }5 y5 Q2 d4 pYou make me wanna strain at the oars, 3 I6 y' l+ \$ |2 _And soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi) V6 h4 }1 N# @7 X0 W
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) 0 W% H6 ^# s9 v7 h5 B私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)' w/ g# A" x- l' x5 U
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) @+ W0 C \& E: M5 Y7 l9 @2 f; W1 d
どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁 2 d5 {+ ^2 _' V; i& g1 ?0 A+ ~我以前从未感觉到如此虚无空荡 4 g$ Z; }' y9 _3 t5 ]如果我需要有人来陪伴3 G! @' `. B0 ^; e5 b
谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨 ' l- ^; h) ]7 U1 W) Q波浪起伏这而我们无法逃离孤航- `& I; ?8 d3 T9 `
但是假使我们迷失了方向 % k( ?* X7 n( D+ ~/ R. ~2 o4 ~4 H波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着 3 M9 U% d6 e8 `% Z仿佛变成了透明一般 : }: x; E9 Q0 n; I" J还以为是周遭的黑暗 2 C, u o' G' r" t( h. a" h. ?# Q却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着 & G( B. \8 {* x) @9 F期待新的一天的到来 & H5 K# C# j% b9 K: o# h6 Z直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁# M5 J8 z; A7 ?+ n/ H# ^6 G9 F8 \! H
或许他们并不会指责我的荒唐 / ` u% F! H4 p' W但如果我需要有人来陪伴4 O+ I) h' p$ I% I
我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱 0 r; ^1 A: I7 R! C又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞 # l) m$ F, r/ \: S% u海洋奋力托起我的心脏 0 d Z; _1 X) b+ A0 B+ ?你令我在荡桨时感到紧张; Q6 e8 R P4 x2 x
转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方…… 3 w% |. p: v0 K+ s" V3 d/ C究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实+ `7 l' a( G7 x; J* D; y
我从未想过我将要追随着你的方向/ }& c& Y9 W+ t; J( @5 s4 x: q
但如果你需要有人来陪伴# d! Q- p# J8 ?2 o* |- o
我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续 2 A+ E s m+ h+ ?. \6 ?9 ~6 Q7 D% o又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来- j8 C X+ V, U* D4 T; g# E
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞; H4 n" L3 n8 A7 ?" g: E& y3 k
海洋奋力托起我的心脏 5 t+ o6 P% M# z! ?你令我在荡桨时感到紧张& V: R8 i) [7 m+ G
转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟 - X3 H8 A) q5 v% D3 w" V虽然波浪一波一波地袭来9 s$ j/ ]4 P4 i
这次仍是美好而奇妙的旅行4 a1 A+ h7 V- o- B
每次都是美好而奇妙的旅行</P>