|
|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~
* D( F8 ?6 J0 ?4 `& Q2 t這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT>
% R$ z: _1 P& G, E/ I/ x+ b D( I6 c) Q" u$ T2 C
7 {( I) T' T3 J( {% Q" D
<P>為什麼我會寫這篇東東????; p1 j5 h. O; j0 c+ A
$ ~' x0 B) w& T: ^/ T3 ^) c5 h<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT>
. H: w' T. e1 K/ v7 [5 K( P<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>
) ^% X" T' s, S+ n. E% ~9 t2 D4 A<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>
( d+ M; p! z2 P7 s8 n* P8 g<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀......... 7 `" {! V1 ^2 j
說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT>" ~: ?$ ] d! A
<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B>: G5 H: X0 u9 A
<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>+ e; s3 B4 f* L7 @' A3 V! H
<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P>& `2 H: y& W7 H( u1 b& y
<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U>
+ t6 K' m& a2 F/ U4 U5 {3 F5 \<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文.......
; G( T7 ^& g$ C! G. T, q深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......
! R# y3 i& H m ?9 J# V我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??)
& [$ e9 |2 X" M5 k+ z) ^- ~嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>
- f# q( n% z* M; b8 W4 h0 S6 S<P>为何叫Shoes??
9 o& O6 L( J U, I2 A1 F% x忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!$ Z# `" e/ y# g4 H b" A
叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!
3 Y, \* M) e- z8 k& i. p* O Q) J</FONT></P>
6 h+ H/ O) B( h, L5 _& [<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U>" |$ A6 d5 {5 S6 U, e% g
<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。
2 b0 B7 y. W7 j1 G6 v( m十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去
# ]6 j5 j3 a! [ i1 a8 Z-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!& v: i% H) x+ ]! F+ \4 P7 H9 z/ c1 H
迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖
2 i `; z/ I/ a9 T, a后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!
/ d8 c8 n: R% _2 w大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~( P$ K4 f/ o* r- o7 k6 M$ k' X
(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了)5 L& m% M. J# p/ A- j
</FONT></P>
0 O* S. T. m0 w% P- A<P>
( q7 D- Y: Z# `* ?! J O<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>
+ g* t3 `6 p+ W. z6 V4 K<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡2 t; K6 U- y. @% s9 s6 U
找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。, J1 b( C' y. M/ F3 I
我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。; z5 v: E% H1 U; k
但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。- @6 L) h! |8 z8 \
这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。, B3 U( a& y6 r
姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>. [% i( h( C! ]# n5 w* S
<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。 c( ~( F3 G" }- ` U( O
我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。
9 q# D; D% U$ @' [我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)/ n. [6 C2 v" A) j
</FONT></P>9 s t9 p" I3 U' K% Z
<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?
/ N$ K; v/ t: ~: r/ }. v沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT> & I; S- h$ {/ ?+ s g; J+ v% _4 b
<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^
' U' A' E o0 j1 A</TABLE> # r# ?' W8 E0 c4 o& q& j1 X C
<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>* \: p# x8 d; a. Y/ H
<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P>
' ~& @; @9 y2 M4 Z2 l' \<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>
6 V) X& D, K3 E% e, ~% @* r<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,+ c5 x0 l! ?: a9 @5 [% y% b
把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>- I4 I1 Y% ?( G, q7 X& o! E
<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>9 p7 l7 p, f% }: z |* E
, R8 `7 W. W; y e, W6 a5 f<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~
: v6 @1 I$ {% ?5 _# i1 m</TABLE></P>
, Y8 P! i" a# w# ~6 k<p>
0 N+ y* F% L/ O7 `( _( K f<P>
2 u* v# Z. S/ s! m; Z<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|