<P>笑眯眯,我有歌词</P>Nobody knows who I really am0 {8 t9 r3 ]* x
I never felt this empty before _! ^- n% }+ R+ K! F
And if I ever need someone to come along4 _0 i1 M* Y$ c" ?* t" x
Who’s gonna comfort me and keep me strong </P>We are all rowing the boat of fate/ |0 }: J, |; ]! P
The waves keep on comin’ and we can’t escape9 c2 C3 Z. Y! Z3 s# n$ V5 }
But if we ever get lost on our way" i4 k' I( Z! h+ p* ^1 ^2 v7 I4 S
The waves would guide you thru another day </P>遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) & F; m( S' |* n) N8 V5 q. I透明になったみたい (toumei ni nattamitai)' h# R# d' ~ [- f. N
暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) 8 l0 n* r1 R2 o目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete)" ?! {8 N+ o% q, D( ^9 j# ?
新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)& _7 m" O! L6 C, u9 R8 M
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi)# ^: N8 b' |8 h5 f
その果てまで (sono hate made)</P>Nobody knows who I really am ( x8 ?4 f, Z$ Z* r7 RMaybe they just don’t give a damn6 a$ Y0 U0 Y' k5 {7 A \( j
But if I ever need someone to come along; `) w- T+ o$ G3 i. K: f/ \) f
I know you would follow me, and keep me strong</P>人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku)9 q5 m, b$ b: b- U5 B+ y* U: ^7 S
抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 1 |7 q% l+ n5 g' H9 ~3 K, {: W# M3 Wつきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de)( r4 ]2 ?7 W% ?, j K7 B
船を連れてく (fune wo tsureteku)</P>And every time I see your face,) i! f8 g- f" ?; Q L' f2 W) E
The oceans heave up to my heart + C# \* j( T* B" i; k `You make me wanna strain at the oars, ' `) r+ Y$ {! K# d2 WAnd soon I can see the shore</P>Oh, I can see the shore8 a# n: R$ B. c/ ~/ W/ T9 V
When will I…. can see the shore? </P>I want you to know who I really am" K8 W) q, l1 s9 |
I never thought I’d feel this way towards you 0 H+ q8 {8 O- U9 F3 }And if you ever need someone to come along ; i4 z; E- {6 bI will follow you, and keep you strong </P>旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) - q9 }' c- J3 |9 l穏やかな日も (odayakana hi mo) J: M8 h0 `- \8 n" `8 p% @つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) : w; R* ~2 @0 W船を照らし出す (fune wo terashidasu)</P>祈りをささげて (Inori wo sasagete) / a- B2 X3 W7 n" I- a( H2 C+ F新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)9 S B2 u: F- w5 o. p
鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 0 v$ @ `7 k+ Xその果てまで (sono hate made) </P>And every time I see your face,. c: U/ d: S; Z* z& Q" N
The oceans heave up to my heart! C( [1 m5 ]* N6 p4 Y5 c6 W4 d: _
You make me wanna strain at the oars,- m- F m2 I# C3 V) ]$ C( ^5 p
And soon I can see the shore </P>運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)/ Q8 N- ^" J% ]& C, ]
波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to)' @! i z$ x' B- y! C" O
私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo)# J; F& ]; X3 c+ }9 ?
それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) 7 P0 @6 U! q" b. ^: G5 }4 pどれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) </P>没有人知道我究竟是谁+ w7 p9 C! q' r
我以前从未感觉到如此虚无空荡 " F ~- [9 j0 x u+ I" b4 @如果我需要有人来陪伴, v' `/ Q$ ^3 A, \, y! ?- N
谁会安慰我并让我更加坚强</P>我们都在命运之湖上荡舟划桨5 \& k: R$ b8 a! M
波浪起伏这而我们无法逃离孤航 8 [. i$ d% x& [: l/ m, c y但是假使我们迷失了方向 0 x7 }( e! I% t0 A8 j7 z* v波浪将指引着我们穿越另一天的曙光</P>在遥远的地方呼吸着) `" X8 x9 a0 p7 y* G
仿佛变成了透明一般8 I' F( ^" }* w m; Y7 _; e$ z
还以为是周遭的黑暗 4 R% z# E/ e x7 W却只是被蒙住了双眼</P>虔诚地祈祷着2 i' n* e. {: N. I" P
期待新的一天的到来 + i c, j6 v' z# }+ j% s/ M& S直到闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>没有人知道我究竟是谁! c* u5 l- X5 ^- Q2 D
或许他们并不会指责我的荒唐 + D( A& A% L! x; j3 R) L" q但如果我需要有人来陪伴2 q {& b+ R9 E- m
我知道你会追随我并使我坚强</P>想从不断变迁的人心中挣脱. @) P9 a3 [8 I) X% h
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前</P>每一次我看见你的脸庞$ | b) `8 E. i
海洋奋力托起我的心脏 2 S3 L9 h5 m+ \8 s1 B' {% d你令我在荡桨时感到紧张 ) D- O# H3 I# V$ l1 P转眼我竟看不到岸的彼方</P>啊,我看不到岸的彼方…… 4 Q6 Y7 M8 o. b- r) L8 r N究竟什么时候才能看到岸的彼方?</P>我希望你能知道我的真实 8 `+ t; d" t0 a$ \6 d我从未想过我将要追随着你的方向( \ u$ E& C- a7 r5 J
但如果你需要有人来陪伴$ ?+ w6 b" k( [
我将追随着你并使你坚强</P>就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续 / F( A9 |3 @+ u. o又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影</P>虔诚地祈祷着 期待新的一天到来 4 }) w c& p0 T- Z直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际</P>每一次我看见你的脸庞 : U5 h$ @+ F% P; i4 a* K7 w海洋奋力托起我的心脏9 t- a% u5 T6 [) G
你令我在荡桨时感到紧张7 x5 ~7 Y% a" Z
转眼我竟看不到岸的彼方</P>荡起命运的小舟 - X/ e2 R& ]) O. o! a0 p0 E) e2 J虽然波浪一波一波地袭来5 Z. C) u9 [: @/ W- I/ j* D0 H
这次仍是美好而奇妙的旅行9 J' l4 q @& k4 q
每次都是美好而奇妙的旅行</P>