|
|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~
2 k* L! G; Z& }$ g0 B/ ?這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT>! `8 c& I; S% E0 J% P; [' V
. T6 ]% ~9 z) `$ Q- {& U/ p3 U# ]3 K/ U! Z$ `( g3 z6 S% h2 w
<P>為什麼我會寫這篇東東????
$ l% E- s2 V0 J! @2 O% P* `4 M& F
4 \; Q, P/ |9 W( A2 L7 r. L S( q<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT>. D" f2 x6 E# U, l4 b5 U, E, f: ~" _
<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>; k' K& ~) T& h; B* s- z
<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>
' v+ O. D9 _% s<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀......... . G7 w: K: ^/ z
說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT>7 u+ y9 y2 ]2 U2 p& [ I
<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B>
3 ^0 O+ X& v5 _) Z* V0 s9 x<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>
# R" j& N+ q3 Q: h/ `$ s<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P> R0 @0 B+ V' ^: F
<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U> w5 _9 n) D2 M% E% S- `* l" S- K
<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文....... ( p) {' v* R" T1 Z9 B) ?1 J
深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......' k* ] R+ G) M; S2 R
我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??) 0 Z. ~5 n$ b! Z, N% v ~! P. v
嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>1 F1 C$ {. Q+ `' e Q; z
<P>为何叫Shoes??
' O0 n4 V g+ L忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!1 @& }% P1 }: }+ m% \# V3 R5 J; A
叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!. q4 y+ X! C1 j/ v* |
</FONT></P>- O: v9 y) x& v) Q3 p. B" Q! @
<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U>" }& j/ L3 y- z4 V L; c R
<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。; R* K7 ?2 k F6 N
十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去
2 t' D' {, ?; u2 }- ]: q' ^-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!$ h" i. Y: ]4 p5 S
迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖$ T; c' a6 p& @4 X- F/ N/ W
后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!
1 u7 c0 s3 Z+ P大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~7 t% B4 r m# m! g/ v1 t5 w
(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了) I" s) K0 S: p `
</FONT></P>, g; C3 Q4 c9 D
<P>! \& e! |8 {! ^, c
<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>
- _# a" d3 T( s2 {- P<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡
' w7 D& W1 r2 i# q$ y! J6 N7 F找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。6 m0 v) r0 T" F( s- m' p$ `: F
我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。
- B- c0 z% R6 Z x$ m但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。
$ G5 [7 X8 K7 b# d这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。 ^1 a; h( x+ ?4 t _' S
姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>' F' k8 p3 l. r, U/ K+ A4 b5 G1 Q
<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。
7 K, o* |, L; X我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。
, Z' M3 f: [6 @, n$ i我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)
: ~$ L. i1 U7 }& } ?</FONT></P>
; L% Z! d& u; Y, H3 ~. \& E" [<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?
* B0 {% n$ ]' ]" o9 V& }+ p1 M沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT>
) z: d! ~. X$ b1 p; i) I<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^
2 [5 P. u0 z% P: J/ F; h) i</TABLE>
# R" B- t; S1 W1 I" U4 m# N<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>3 ^% D& P) h- b
<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P>( |0 b l$ P, D( ` w
<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>
1 h4 ~* T" u x1 c<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,
; S t$ i( q7 j5 x( @/ u, [3 E把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>
" g: Y1 n/ t {4 K0 Y; z# L<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>9 V" _/ @" A2 L& S: M, F
- D& i0 s! l1 l0 G
<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~
3 [/ T, l' C- h9 K+ Y# p) R</TABLE></P>% f# E2 ?8 Q( C' S4 o1 J
<p># [% \9 U3 [: R- \ T' ?
<P>) ~6 Y4 r& \* o) G
<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|