|
<FONT color=#1e90ff>各位兄弟姐妹﹐好呀~3 V1 p- j r! O% m7 ]
這篇文想了很久﹐但我中文差沒辦法~ 英文版的剛開始﹐電腦就死了......之前寫的一大堆都沒了~ 嗚嗚...嗚... </FONT>( j5 b# Z0 d2 b4 g- H( w, B
; x/ c! d N9 P/ ^: a: d' g6 |& B- \
<P>為什麼我會寫這篇東東????( C6 \* W* D: n5 r* V. _; e
I, q, e! k% @ E
<B><FONT color=#00008b>原因一</FONT></B><FONT color=#00008b>----我懶~</FONT>
/ q- b1 z8 {# [% e" A. r<FONT color=#1e90ff>“我是英國的Shoes...” 引發到很多問題的.....為什麼我叫Shoes? 是鬼妹? 在英國大為什麼會知道大俠??.......etc etc... 因為懶﹐所以想辛苦一次﹐打出來﹐下次親親們再問﹐就把link 給她們﹐請她們自己看好了~~~~ (汗﹐超懶的Shoes)</FONT>: a J3 R/ F' g4 x/ J4 c9 _
<B><FONT color=#00008b>原因二</FONT></B><FONT color=#00008b>----練中文~</FONT>: q) C0 Q: H( E r- j6 z- f% P' d
<FONT color=#1e90ff>我2005年的新年願望就是中文進步﹐曉星姐說我的中文好了很多﹐但其實呀.........
& v/ G4 q- T9 Z- [說﹐還是不行﹔打﹐還不是靠translating program幫助﹔想﹐還是英文的邏輯; 写,你杀了我会快点。這次這篇 “文” ﹐可是我的大大大挑戰</FONT>* g4 U Y! C6 t: |7 O
<B><FONT color=#00008b>原因三</FONT></B>( x" |. ^: i& l0 f$ b2 S
<FONT color=#1e90ff>就是想分享一下我的想法嘛﹐讓我說啦~~~~~ 我不管~ 我要說~~~~(Shoes很無賴)</P>( A. Y" l5 a5 S2 k& Z" g
<P>好好~ 廢話不說了。。。。。。開始吧!!!!</FONT></P>$ B3 E( u( b% p# \2 }4 k
<P><U><FONT color=#ff8c00>About myself 关于自己</FONT></U>
! b6 [9 q& S9 K, _( h$ a$ ?- {<FONT color=#ff8c00>我,Shoes, 在23rd Sept 中秋,生于香港,自少在英国长大,和家里都是说英文的, 所以中文....... - x3 e( c/ `7 H# ? p! q& E J
深蓝就说过我是香蕉,梦的旅人也说我是Melon?? !!!黄皮白心的....呜呜.......9 {2 v- I4 S$ Y* _# Z
我中文进步了,可以变成什么了??? (er…….. 有什么是黄皮黄心的??鸡蛋??) ; T' s/ H' q+ x0 T$ q
嘿嘿..... 总之~我不是金发美女,是中国人!!!!不是美女.... 美女...美女.....</P>& w8 z% y% y2 g6 T( A# w
<P>为何叫Shoes??
0 n, R# i* f9 [1 @% `5 t% B4 v忘记了,用了很久,Shoes一直是我的网名~ 應該是旧男友改的吧?因为我喜欢鞋!
2 U+ a/ H3 R( v5 W- u1 |2 ]叫我英文名也可以呀~ Vincci是我~ 你们喜欢喇!
: C5 q2 B4 \5 [! d</FONT></P>) t* r# ~( y( C& o2 Y( H3 i# @
<P><U><FONT color=#cd5c5c>怎麼知道大俠的.......</FONT></U> ^. T l+ m0 M% J
<FONT color=#cd5c5c>緣分呀~ 也“玄” 。
* ]6 u/ D" G* T: o N十年前吧﹐回香港旅行時﹐有一晚很無聊..... 拿著電視遙控亂按﹐我一般都不看中文台的﹐那晚英文台沒好看﹐轉台中...一個紅色的古裝「帥」男子吸引了我看下去
! l4 T% Q4 a# G! h-------是75經典﹑是〈包公鬥法王〉的單元﹑是展昭﹑是﹡焦恩俊﹡!!!!!
. Q8 y; E/ m% h" ?0 Y* G迷惘﹕是75展昭令我留意大俠的名字。但我是喜歡展昭還是焦恩俊﹖﹖% E& C1 T+ e: i
后来看过其他的展昭,是不是先入为主?! 就是觉得大侠的最好看~~(Shoes是偏心鬼) 。也看过其他的古装剧,但也没迷上男主角! 那么,是只是大侠才让我花痴吧?!8 b; H! `7 n/ d" m( w2 V& }% j
大侠之后的古装剧也看了不少,除〈西门无恨〉---(大大大惊吓) 都喜欢。只是看不懂〈凤求凰〉,看了几集的〈风流戏王〉,好可怕........(别打别打) ,我很怕看京剧的大花脸,那尖叫一样的歌声.....umm..m..m...m.. 受不了~~~~* R( N, F2 C1 t7 k+ f
(对不起喔,大侠。不是您的错。是Shoes我太没文化了), Y2 E* ~- x$ M S7 `4 E) }( b, ^
</FONT></P>9 Q5 B1 x: o* C7 k7 }; q
<P>
* a! e& ^" Y" l- V9 M<U><FONT color=#9932cc>怎麼找到影友会的.....</FONT></U>
* o% F, x/ P, d" W7 j" O2 H1 [8 v. j<FONT color=#9932cc>误打误撞呀~ 7月毕业后,无聊四处乱逛,想起75,想起﹡焦恩俊﹡- y% I* Y: g1 w4 _' v1 z2 O
找到大侠的相关网站(月海、水榭....etc), 也找上了影友会。
1 z; C2 c+ [ Y$ g' y! {' ^* N我没追过星,但看到过fans为了偶像自杀,做出疯狂的举动、跟踪等行为,会觉得很无聊; 没看过、也没兴趣看其他明星的fan site 是怎样的。最初、也会以为影友会这里是收入会钱啦、逼fans买会服啦。
1 J: m' f) T2 S5 ^4 i5 S; s2 c2 ]# c但后来就发现,不是的~这里不只是一個盲目追星的地方。; ], q& ~' M$ l, U4 F
这里是一個“家” 。是“交流、溝通、聯絡的空間” 。是一個集合了世界各地"家人",給我們交流, 讓我們討論﹑關心﹑愛大俠的地方。1 N. a: o: W9 |5 T, j
姐妹们的热情、关心、愛護、真心,加上有幸在聊天室跟大侠谈过(谢谢海涛).... 和谐温暖的气氛令我真的好爱好爱这里~ 好爱好爱大家~</P>
7 E, I0 r; c! `5 s; U2 U! c<P>我在想﹐我算是大俠的影迷?? 從没想过找他签名或与他拍照,好像没意义。还记得晓星姐给英国的我们寄来签名照时,我看了一下照片,丢在一旁,就希望还有晓星姐的信.... 梦的旅人说我反应错了,看到签名照应该开心大叫大跳的。但我会觉得晓星姐的信更有吸引力。如果有一天见到大侠,也许我就是跟他笑一个、点个头、握手。
& ]9 A, [# M, k" J我在想﹐我是迷上的只是焦恩俊的外表??看过一些大侠不同剧中的片段、访问、花絮、娱乐节目后,我更佩服他的演技,崇拜赞赏他敬业乐业的精神,觉得他很可爱,很搞笑,很会耍宝。他是好丈夫,好父亲,更是一个好演员。: `% m9 B I0 L$ v
我在想﹐是迷上影友会,还是大侠?是因为大侠,才让我认识大家;是因为大家,才恋上影友会;恋上影友会后,才令我决定疯狂迷上大侠的!!!现在,一天不上来,就怪怪的。我上瘾了~~~)4 y! R& B9 ~# n9 U3 h
</FONT></P>) u, V" ^8 _, \3 \( [
<P><FONT color=#1e90ff>...................好了~廢話了一大堆,Shoes究竟想怎樣?
" X( z9 z% J5 y n+ e5 L% H2 p沒有呀~就是想讓大家多認識一下我嘛..... 也讓大家知道我多</FONT>
$ Z( c& m/ V% y3 f$ f' G<TABLE width=280>愛你們!!!! ^_^
3 s0 y* A! A4 s! A$ b# C</TABLE> . P+ s# N$ s5 `8 Z
<FONT color=#1e90ff>謝謝你們~~~~</FONT></P>* |' M4 G2 }8 F3 R
<P>打了這麼多的中文﹐對一個香蕉來說………不容易呀!!!!嘻嘻</P>
+ b* U$ C+ A. G- v1 H K" h8 \( Y' u+ k<P><FONT color=#1e90ff>最後quote一下pan會長的說話</FONT>
) @! ^/ K; ]' N, w: Y2 G9 {" B<I>“通過焦恩俊國際影友會,凝聚四面八方的朋友們,
- b* T7 Y( e9 p6 B9 y2 {9 u把我們對大俠的愛彙集在一起,轉化成對社會、對家人的關心。”</I>
& a: n x$ [$ t. a) Y<FONT color=#1e90ff>希望影友會越辦越好﹐更多兄弟姐妹加入~ 在世界各地都有讓大俠驕傲的fans~</FONT>
/ O; v9 t9 R0 O1 L# P! G8 ?, o% L7 W3 A2 u
<TABLE width=270>“關愛年”----讓我們把愛散播出去~
/ `; r3 u" T( [4 T" j$ O1 J8 g</TABLE></P>. C4 l# ~7 e2 [1 i1 {
<p>
5 I4 p2 m; E! v) k7 X4 ], _0 W$ M<P>: a4 p2 Z6 m2 e2 g- s
<DIV align=right>Shoes写于12/2,完成翻译于3/3</DIV> |
|